您的位置 首页 知识

闲情记趣节选文言文翻译闲情记趣文言文原文与大学语文翻译精选赏析闲情记趣节选文

闲情记趣文言文翻译

我常在土墙高低不平的地方,花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使身体和花台一样高,聚精会神仔细地看。 把繁茂的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。

译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是特别精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的技巧,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的行为有罪过。

翻译:我回忆年幼时,能直视太阳,观察秋天清澈的流水。昆虫的形状像土堆,各种小石头都放在瓮盆中玩耍。大众对我的奇怪举止感到惊讶和怀疑。我常常蹲在草丛里和小虫子们一起探险,乐此不疲。有时遇到花草繁茂的地方,便兴致盎然地拔去杂草,把它们当做天然中的朋友。

文言文闲情记趣的翻译 闲情记趣 作者:沈复译 文原 文 回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的物品,必定细细去观察它的纹路,因此常常得到事物之外的趣味。 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。

沈复的《浮生六记·闲情记趣》原文和翻译

《浮生六记闲情记趣》的原文是:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。

翻译:在闲暇之余,我质量着生活中的每一分乐趣。春天欣赏百花盛开,夏天感受凉风习习,秋天欣赏圆月高挂,冬天享受白雪皑皑。每一处风景,每一刻时光,我都用心珍藏。我喜欢研究昆虫和植物,经常观察它们的生长变化,聆听天然的和谐之声。我与伴侣一起游戏,在茶香四溢中质量生活的甜美。

在芸的引导下,我发现,生活中的每一个细节,都值得我们去细细质量。那些看似微不足道的小昆虫,也可以成为我们插花作品中的点睛之笔,让整个画面更加生动有趣。芸的聪明和细心,让我更加珍视与她共度的每一刻。在她的影响下,我学会了从平凡的生活中发现不平凡的美好,让每一天都充满诗意。

《浮生六记·闲情记趣》的翻译

1、翻译:在闲暇之余,我质量着生活中的每一分乐趣。春天欣赏百花盛开,夏天感受凉风习习,秋天欣赏圆月高挂,冬天享受白雪皑皑。每一处风景,每一刻时光,我都用心珍藏。我喜欢研究昆虫和植物,经常观察它们的生长变化,聆听天然的和谐之声。我与伴侣一起游戏,在茶香四溢中质量生活的甜美。

2、我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的物品。看到细小的物品,我一定会细心观察它的花纹。因此时常收获观察物体本身以外的乐趣。夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。

3、翻译:我回忆年幼时,能直视太阳,观察秋天清澈的流水。昆虫的形状像土堆,各种小石头都放在瓮盆中玩耍。大众对我的奇怪举止感到惊讶和怀疑。我常常蹲在草丛里和小虫子们一起探险,乐此不疲。有时遇到花草繁茂的地方,便兴致盎然地拔去杂草,把它们当做天然中的朋友。

4、一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。翻译 我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼力可以看清极其细小的物品。看到细小的物品,一定细心观察它的花纹。

5、译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是特别精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的技巧,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的行为有罪过。

6、《浮生六记闲情记趣》的原文是:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。

文言文《浮生六记.闲情记趣》整文翻

1、闲情逸致之际,翻阅《浮生六记》,其中有篇名为《闲情记趣》。此文记述了作者生活中的点滴趣事与悠然心境。下面内容为其大意翻译:翻译:在闲暇之余,我质量着生活中的每一分乐趣。春天欣赏百花盛开,夏天感受凉风习习,秋天欣赏圆月高挂,冬天享受白雪皑皑。每一处风景,每一刻时光,我都用心珍藏。

2、翻译:我回忆年幼时,能直视太阳,观察秋天清澈的流水。昆虫的形状像土堆,各种小石头都放在瓮盆中玩耍。大众对我的奇怪举止感到惊讶和怀疑。我常常蹲在草丛里和小虫子们一起探险,乐此不疲。有时遇到花草繁茂的地方,便兴致盎然地拔去杂草,把它们当做天然中的朋友。

3、我居住的地方,常常摆着瓶花,花儿在不同的天气中展现出不同的风韵,令我赞叹不已。芸说:“你插花的技巧,能够表现出花儿在风晴雨露中的各种姿态,确实精妙入神。

4、我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的物品。看到细小的物品,我一定会细心观察它的花纹。因此时常收获观察物体本身以外的乐趣。夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。

5、我热衷于在天然环境中沉浸,如在杂草丛生的花台旁,将它们构想成森林,昆虫蚂蚁成为野兽,泥土瓦砾成为山岭,低洼处成为溪谷,这种假想的游历,让我内心充满欢愉。然而,童年的天真也有时带来惊喜与惊吓。一次,专注观看两只虫子斗架,不料一只大蛤蟆闯入,瞬间改变了战局。

6、沈复的《浮生六记.闲情记趣》全文带译文 原文:余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳。”余曰:“试言之。